У Києві вперше відбулася прем'єра антиросійської драми "Дзяди", основаної на поемі Міцкевича.

У Києві, в рамках Міжнародного форуму Центральної та Східної Європи Via Carpatia 2024, в Національній музичній академії вперше відбулася велика постановка "Дзяди" за мотивами поеми Адама Міцкевича.

Згідно з інформацією, наданою Міністерством культури та стратегічних комунікацій, це повідомляє агентство Укрінформ.

Польська режисерка Майя Клечевська адаптувала цю п'єсу до сучасних реалій та реалізувала її постановку у співпраці з Івано-Франківським національним драматичним театром імені Івана Франка, під керівництвом директора та художнього керівника Ростислава Держипільського.

За словами міністра культури та стратегічних комунікацій Миколи Точицького, ця вистава символізує єдність України та Польщі.

"Об'єднуємо зусилля за нашу незалежність! Спільна ідея: як і два століття тому, коли Міцкевич створював свої шедеври, наш спільний супротивник — колоніальна Росія. Лише разом ми здобудемо перемогу", — підкреслив міністр.

Вперше Франківський драмтеатр продемонстрував виставу у 2023 році, і вже тоді вона отримала високу оцінку в Польщі та була визнана головною театральною подією року. Вона також увійшла до шорт-листа номінації "За найкращу виставу на перетині театральних жанрів, мистецького синтезу і перформативних форм" Фестивалю-Премії "ГРА"-2024.

На думку режисерки постановки, для польського народу це, без сумніву, є найзначнішим твором Міцкевича, і саме завдяки Івано-Франківському театру та українцям ми змогли глибше осягнути його зміст.

Сюжет театральної постановки досліджує спільну історію українського та польського народів, їхню боротьбу з російською агресією. Він розкриває антигуманний характер країни-агресора через призму історії та закликає не здаватися у боротьбі за свободу, а також не ухилятися від наслідків війни.

Згідно з інформацією художнього керівника Івано-Франківського драмтеатру, Адам Міцкевич створив свою п'єсу "Дзяди" у 1822 році, коли Польща частково перебувала під контролем Російської імперії, а сам автор був змушений жити у вигнанні. Дивно, але лише через два століття, у 2022 році, цей твір було вперше перекладено українською мовою. І саме на сцені Івано-Франківського національного драматичного театру відбулася його українська прем'єра.

На думку директора театру, цей геніальний витвір залишається актуальним, незважаючи на те, коли він був створений – будь то 2000, 1000, 500 чи 200 років тому.

"І Майя зуміла так майстерно адаптувати події, що відбувалися в Польщі у 19 столітті, до сучасності та нашої війни, що інколи у мене виникає враження, ніби ми, українці, навряд чи наважилися б на таку сміливість. Коли ми виступаємо за кордоном, ми зазначаємо, що сьогодні все російське є загрозою для життя", - підкреслив Держипільський.

Вистава, присвячена українським військовим полоненим, зокрема захисникам "Азовсталі", складається з декількох епізодів. Дії розгортаються в різних локаціях: на центральній сцені, у партері та на екрані.

Вистава побудована так, щоб глядачі фактично були залучені до неї. Наприклад, після того, як головний герой у виконанні Романа Луцького переживає "акт екзорцизму" від попів РПЦ, відвідувачі повз нього прямують до іншої зали.

"На сьогоднішній день надзвичайно важливо висловити вдячність Польщі за їхнє лідерство в об'єднанні Європи на підтримку України. За ту допомогу та притулок, які вони надають українцям. Ми ще раз усвідомлюємо, наскільки схожі історії наших народів. Коли актори втілюють слова Міцкевича, виступаючи від імені українських полонених, ми розуміємо: між поляками, які боролися за свою свободу, як писав Міцкевич, і українцями, які роблять це сьогодні, існує небагато відмінностей. Росія залишилася вселенським злом, як і була колись", -- зазначив народний депутат України, голова підкомітету з питань культурної політики Комітету Верховної Ради України з гуманітарних та інформаційних питань Микола Княжицький.

Згодом глядачі стали свідками сцени, натхненної актуальними подіями. Створювачі вистави взяли за основу інцидент, що стався на Каннському кінофестивалі, де, незважаючи на російську агресію, до фіналу конкурсу потрапив фільм "Дружина Чайковського" режисера Кирила Серебреннікова. Тоді на червону доріжку вийшла українська блогерка Ілона Чернобай, яка була вкрита "кров'ю".

Ця ситуація знову підкреслює, що підтримка російських культурних виробів є проявом бездушності щодо насильства і вбивств, здійснюваних Росією в Україні.

У МКСК наголосили, що польська режисерка розпочала співпрацю з франківським театром кілька років тому. Саме тоді актор Роман Луцький, випускник Держипільського, успішно пройшов непростий кастинг у Познані і здобув роль Гамлета у її виставі. У 2023 році Клечевська знову відвідала Івано-Франківський драматичний театр ім. Івана Франка.

Як повідомляв Укрінформ, у грудні 2023 року виставу показували у Польщі в рамках фестивалю Boska Komedia.

Related posts